中文名: 聊齋故事(二)
作者: 蒲松齡
譯者: 何滿子(根據原四聯出版社1954版修訂)
資源格式: PDF
版本: 掃描版
出版社: 上海文化出版社
書號: 10077 3015
發行時間: 1980年6月
地區: 大陸
語言: 簡體中文
簡介:
內容介紹:所謂'聊齋'是蒲松齡先生書齋名,'志'是記述的意思,'異'指奇異的故事。
《聊齋志異》是蒲松齡先生四百多篇短篇小說、素描、奇談、寓言和神怪故事的合集。其中的一些故事數百年來在民間甚為流行,不少作品寓意深刻。是城鄉百姓冬日向陽、夏夜納涼時樂於談述的故事。
《聊齋志異》是一部具有獨特思想風貌和藝術風貌的文言短篇小說集。
郭沫若評價說:“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分。”
老捨評價說:“鬼狐有性格,笑罵成文章。”
魯迅曾經說《聊齋志異》是“用傳奇法,而以志怪”。
本書譯者節錄原文部分作品,盡量保留原文精神和風格,譯成通俗易懂的白話文。
內容截圖: 目錄:
羅剎海市
張鴻漸
鞏仙
宮夢弼
王桂庵
胭脂
梅女
阿霞
顏氏
蛇人
驅怪
雲蘿公主
蕙芳
阿繡
江城
長亭
丑狐
局詐
夢狼
八大王
陸押官
白蓮教
姬生
河間生
金陵乙
浙東生