中文名: 意大利人
作者: 〔意〕路易吉·巴爾齊尼
譯者: 劉萬鈞
資源格式: PDF
版本: 掃描版
出版社: 生活·讀書·新知三聯書店
書號: 11002674
發行時間: 1986年
地區: 大陸
語言: 簡體中文
簡介:
巴爾齊尼的《意大利人》(北京三聯,1986年版)。
意大利一直是詩人和藝術家向往的勝地,她有讓歌德渴念成病的天空,有讓吉辛魂牽夢萦的托斯卡納風光。她還是戀愛者的聖地,斯塔爾夫人為了讓貢斯當愛上她,便帶他去憑吊羅馬古跡,在貢斯當陶醉於良晨美景中時自然也愛上了她這位導游(見《柯麗娜》)。我們從這些方面會得出一個光彩照人的意大利印象。而看完《意大利人》,則會讓你真正了解意大利,了解意大利的墮落與腐敗。巴爾齊尼對自己民族的優缺點是十分清醒的,他終於發現她並不象青年時代認為的那樣白璧無暇。而是意大利的幻覺與欺騙、勢利與作戲、可悲與可鄙。他以極富感染力的筆調和專章的篇幅分析描寫了卡薩諾伐、李恩佐、墨索裡尼以及圭恰迪尼等歷史人物。從這些典型人物身上看出意大利人的個性特點。而且巴爾齊尼很好表現了意大利人的機智與幽默,且看:恭維話和客氣話常常是實用主義的,但在大多數時候,他們也可以成為美化生活的真誠努力。一個人在恭維的氣氛中呼吸,就象春天在樹林裡呼吸到紫羅蘭的氣味一樣,弄不清這種微妙的氣味從何而來。我的一位朋友在那不勒斯(誇張與恭維之都)聽到的招呼既簡單又謙恭:“先生,把我當作你最末的僕人號衣上的最後一顆紐扣吧”,而正確的回答是:“先生,我最末的僕人號衣上的最後一顆紐扣可是鑽石做的。” 他對人生與世界有很深的洞察力,且看:圭恰迪尼有句名言“對僕人最不了解的是他的主人,對臣民最不了解的是他的統治者。因為僕人和臣民對主人和統治者不象對其他人那樣顯露自己的本性;他們總是盡力喬裝打扮得不同於自己的本來面目。”因而在貪官污吏的統治下,在毫無法律保障的情形下,人們只有盡力喬裝打扮自己。圭恰迪尼正是在暴君制下保護自己的最大專家。他說:“我總讓職位追求我,而不是我去追求職位。”他生活的基本原則是:“要想搞好自己的事業和改善自己的境遇,必須時刻注意自己的個人利益,並以此來衡量每一行動是否必要。”這就是在亂世中求生存、求發跡之道。因而要“volto scioltoe penisiero stretto(表情要開放,思想要深藏)”。而書的第16章還寫到國家的出版審查制度和禁書行動,有位教授認為,最安全的辦法是“與許多人一起說話,與少數人一起考慮問題”。有位記者則認為,“不要為出版自由而煩惱。歸根結底,只有蹩腳作家才需要出版自由。”優秀作家總能想辦法把煽動性思想含蓄地傳達給看得懂的人;巴爾齊尼在優美而略富傷感的筆調下,隱藏著對自己祖國深深的愛戀,很有點“哀其不幸,怒其不爭”的味道。所以他說:“正是這種深深地植根於民族傾向中的感情,給予意大利人的生活以光輝奪目和富有生氣的外表以及隱藏在這種外表之下的辛酸、幻滅與惆怅。”
本資料來自互聯網,限個人測試學習之用,不得用於商業用途,請在下載後24小時內刪除。
目錄:
譯者的話
前言
第一章 和平的入侵
第二章 永恆的朝聖
第三章 迷人的魅力
第四章 重要的場景
.......