導讀: 簡介: 漢譯世界學術名著叢書論出版自 由〔英〕密爾頓 著吳之椿 譯商 務 印 書 館 出 版(北京王府井大街 36 號)新華書店北京發行所發行北京第二新華印刷廠印刷ISBN 7-100-00639-2/D·421958年
簡介:
漢譯世界學術名著叢書
論出版自 由
〔英〕密爾頓 著
吳之椿 譯
商 務 印 書 館 出 版
(北京王府井大街 36 號)
新華書店北京發行所發行
北京第二新華印刷廠印刷
ISBN 7-100-00639-2/D·42
1958年9 月第1 版 開本850×1168 1/32
1989年12 月北京第4次印刷 字數4 千
印數2, 800 冊 印張1 3/4 插頁4
定價:1.70 元
Pierre Gassendi
DISQUISITIONES ANTICARTESIANAE
本書譯自《Oeuvres de Des cartes》,Paris,
Charpentier,1865 年版。
Milton’s
AREOPAGI TICA
A SPEECH FOR THE LIBERTY OF
UNLICENSED PRINTING
MacMillan and Co., London
1907
內容提要
本書作者約翰·彌爾頓(1608-1674)是英國偉大的詩人和政論家,十七世紀英國資產階級革命的參加者。 “論出版自由”是彌爾頓許多精心撰述的政論中最重要的一篇,是他在 1644 年向英國國會提出的一篇演說詞。1644年是英國資產階級向斯圖亞特王朝作斗爭取得初步勝利的時期,革命內部的資產階級上層分子長老派害怕革命繼續深入,他們竭力控制人民的宗教信仰和政治思想,力圖與王黨妥協。彌爾頓為了爭取人民言論出版自由,寫了這篇政論,向國會提出呼吁,並在演詞中對長老派提出了警告。 為了幫助讀者了解作者的生平及其思想,我們從“蘇聯大百科全書”中譯出“彌爾頓”一文,作為附錄附在原文的後面,供讀者參考。
漢譯世界學術名著叢書
出版說 明
我館歷來重視移譯世界各國學術名著。從五十年代起,更致力於翻譯出版馬克思主義誕生以前的古典學術著作,同時適當介紹當代具有定評的各派代表作品。幸賴著譯界鼎力襄助,三十年來印行不下三百余種。我們確信只有用人類創造的全部知識財富來豐富自己的頭腦,才能夠建成現代化的社會主義社會。這些書籍所蘊藏的思想財富和學術價值,為學人所熟知,毋需贅述。這些譯本過去以單行本印行,難見系統,匯編為叢書,才能相得益彰,蔚為大觀,既便於研讀查考,又利於文化積累。為此,我們從今年著手分輯刊行。限於目前印制能力,現在刊行五十種,今後打算逐年陸續匯印,經過若干年後當能顯出系統性來。由於采用原紙型,譯文未能重新校訂,體例也不完全統一,凡是原來譯本可用的序跋,都一仍其舊,個別序跋予以訂正或刪除。讀書界完全懂得要用正確的分析態度去研讀這些著作,汲取其對我有用的精華,剔除其不合時宜的糟粕,這一點也無需我們多說。希望海內外讀書界著譯界給我們批評、建議,幫助我們把這套叢書出好。
商務印書館編輯部
1981 年1月
CTJ121 初校
觀者二校
2010 年 4月 22 日星期四
19:31:43
觀者郵箱:
[email protected] 觀者博客:http://blog.sina.com.cn/seeseasee
觀者 QQ:113946397
免責聲明:本網站內容收集於互聯網,本站不承擔任何由於內容的合法性及健康性所引起的爭議和法律責任。如果侵犯了你的權益,請通知我們,我們會及時刪除相關內容,謝謝合作! 聯系信箱:[email protected]
Copyright © 電驢下載基地 All Rights Reserved
|