"《08跑道》(Runway Zero-Eight)(阿瑟·赫利 Arthur Hailey & 約翰·卡斯爾 Jone Castle)文字版,版面精確還原[PDF]"介紹
中文名: 08跑道
原名: Runway Zero-Eight
作者: 阿瑟·赫利 Arthur Hailey
約翰·卡斯爾 Jone Castle
譯者: 周仲安
任治稷
資源格式: PDF
版本: 文字版,版面精確還原
出版社: 譯林出版社
書號: 1001-1897.0.1982-04-002
發行時間: 1982年04月
地區: 大陸
語言: 簡體中文
簡介:
【書 名】08跑道(Runway Zero-Eight)【作 者】(加拿大)阿瑟·赫利(Arthur Hailey) 約翰·卡斯爾(Jone Castle)著 周仲安 任治稷譯
【叢書名】《譯林》
【形態項】153頁; 26cm;
【出版項】譯林出版社, 《譯林》1982年04期 124-178+258
【ISSN】1001-1897.0.1982-04-002
【原書定價】1.20元
【讀秀號】無
【CNKI鏈接】http://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTotal-YLIN198204002.htm
【主題詞】外國文學(小說 地點: 加拿大 年代: 現代)
【參考文獻格式】(加拿大)阿瑟·赫利(Arthur Hailey) 約翰·卡斯爾(Jone Castle)著 周仲安 任治稷譯. 08跑道. 《譯林》1982.4.
------------------------------------------------------------------------------
【制作者】凡劍(Ken777)OCR、校對、自繪封面、排版制作。
【制作程度】二校圖文,版面重排
【格式】文本PDF
【使用工具】老馬OCR,ACROBAT 8.0 WORD轉PDF
【書源】影印電子版
【完整性】完整
【便利度】帶詳細書簽、分節頁號
--
2010.01.21更新:
二校,改正錯字18個。正文換用方正書宋,插圖透明化。
感謝百度書友“夏天溫潤”詳細閱讀並指出錯誤。
另,按書友建議,從閱讀考慮做了一些文字編輯,按現行漢語規范修改了一些對應詞語:
含有“像”、“象”、“相”的相關用詞;
補嘗→補償、打叉→打岔、拚命→拼命、作聲→做聲、作出→做出、帳單→賬單。
--
阿瑟·赫利(Arthur Hailey)1920年生於英國,當過飛行員,1947 年退役後移居加拿大,1956 年起長期在美國從事創作。他的主要作品,如《錢商》 、 《汽車城》 、 《最後的診斷》 、 《大飯店》 、 《機場》 、 《超載》等,近年來都已在我國相繼翻譯出版。 這些作品多以描寫當代美國社會問題而受到讀者的歡迎。
《08跑道》 (Runway Zero-Eight) 是赫利的第一部小說。起初寫的是電視劇,放映後很受觀眾的歡迎。於是他同約翰· 卡斯爾合作, 將該劇改寫成小說, 題為 《險中行》 (Flight into Dangers) ,於 1958 年在英國倫敦出版。此書一出,即很暢銷。1959 年在美國紐約再版時,作者將書名改為《08 跑道》 。此後還多次再版。本篇根據美國 Bantam Books,Inc.1979年版譯出。
——譯 者
【內容簡介】
中篇小說,原載於《譯林》1982年04期。《08跑道》是赫利(近譯作黑利)的第一部小說,起初是電視劇本,放映後大熱。於是他同約翰·卡斯爾合作,將該劇改寫成小說,題為《險中行》(Flight into Dangers),於1958年在英國倫敦出版。此書一出,即很暢銷。1959年在美國紐約再版時,作者將書名改為《08跑道》。此後還多次再版。
《08跑道》講的是一架客機上發生食物中毒,兩個駕駛員昏迷,只有一個在13年前駕駛過單引擎戰斗機,現在銷售卡車的人來駕駛飛機,由地面一位經驗豐富的機長通過無線電進行指揮……。故事情節緊湊而有張有馳,語言幽默,回味悠長。
全書由凡劍(Ken777)OCR、校對、自繪封面、制作
2008年09 月 19日一校
凡劍(Ken777)制作文本PDF書籍匯總 (本文內容隨新書發布、舊書更新不斷增加中……)
以下圖書通常發布於:
讀書中文網社區:http://www.rbook.net/
國學數典論壇: http://bbs.gxsd.com.cn/index.php
龍騰讀書論壇: http://book.ltgx.net/
博客-凡劍藏書: http://hi.baidu.com/ken777
目錄:
一
二
三
。。。