中文名: 星際旅行
作者: 吉恩·羅登貝裡
譯者: 星文
資源格式: PDF
版本: 文字版,版面精確還原
出版社: 新華出版社
書號: 10203·009
發行時間: 1980年5日
地區: 大陸
語言: 簡體中文
簡介:
![](https://www.ed2k.online/tushu/UploadFiles_2708/201707/2017071019310767.jpg)
星際旅行
[美]吉恩·羅登貝裡 著
星 文 譯
*
新華出版社出版 新華書店北京發行所發行
新華社印刷廠排版 機械工業出版社印刷廠印刷
*
787×1092 毫米 32開本 7.25 印張 140,000 字
1980 年5 月第1 版 1980 年6 月北京第1 次印刷
書號:10203·009 定價:0.57元
內容簡介 美國“企業號”宇宙飛船船長柯克接到星際飛行艦隊總部發給他的緊急信息:一股巨大的、令人膽戰心驚的發光“雲體”向地球直沖而來,形勢十分危險。據星際飛行艦隊總部設在外層宇宙空間的觀察站報告:“雲體”直徑相當於地球—太陽距離的八十二倍……它對發出的友好信號不作任何回答……突然,這一觀察站被一道電光擊中,五光十色,即刻化為烏有!柯克奉命率“企業號”迎截“雲體” 。在接近“雲體”過程中,“企業號”幾乎被雲體擊毀,最後由於及時停止電子掃描才幸免於難。“企業號”進入“雲體”後,在奇幻的雲體中航行……幾經危險,經歷了一場智斗,“企業號”終於沖出了“雲體”,開始了另有一番天地的飛行。
本書根據同名電影編寫,雖屬科學幻想小說,不僅情節曲折,引人入勝,其中還有不少科學知識,給人以啟發。
作者的序言 從詹姆斯·柯克將軍在他的序言裡所發表的意見來看,他選我來寫這本書,可能是奇怪的。因為,我畢竟就是記載他最初的五年使命的人們當中的一個關鍵人物,將軍已批評這種記載是不准確的,是“言過其實的”。
我覺得,終於使將軍看中我的一點是,我始終象他那樣珍視書籍。或者,也許他認為我在處理文字時,比處理影象更加可靠。不管怎麼樣,他顯然知道,只要他堅持手稿要由參加過所敘述的事件的每一個人過目,必要時還要加以修改,他就能保證本書的准確性。斯波克、麥科伊醫生、野倉海軍上將、斯科特中校、“企業號”駕駛台上的人員,以及本書所列出的幾乎每一個人,都已得到機會來審查描寫他們所參與的這些事件的每一句話。最後印出的這本書,既反映了他們的意見,也反映了柯克將軍的決心:本書必須是完全真實地敘述了實際發生的全部情況的一本書。
最後,從個人方面來談談。為什麼我又來寫“企業號”及其船員的事情呢?我已經對他們進行過描述,並且至少取得了一般的成功,難道我不能對新的和更艱巨的主題作同樣的努力嗎?當然能夠。任何一個文明人,不管是不是作家(文明人並不是作家的先決條件,反之亦然)都有漫無止境的事件和主題要求他給予注意,並且無疑應當給予注意。 為什麼又寫《星際旅行》呢?我設想,真實情況是,我總是把我對“企業號”及其船員的看法作為我自己對地球和人類的微觀看法。如果說我們實際上還不是這樣的,在我看來,十分肯定,我們應當是這樣的。星際飛船“企業號”在其航行期間,遠不是僅僅抱有尊重和寬容其它生命形式和思想的態度,它具有更為積極的力量,那就是對我們宇宙內幾乎是無窮無盡的各種東西的熱愛。我始終認為,這種熱愛一切事物的能力,是第一個跡象,表明一個人或者一個種族正在接近於成熟。
對人類來說,從現在到成熟之間,可能仍然有漫長的困難歲月,但是我們至少即將理解,我們的未來既能夠應付任何新的挑戰,也能享受我們希望的並且應當享受的幸福。雖然我們人類離理解真理可能還有相當的距離,甚至在能夠應付真理方面,也有相當的距離,但是我認為,我們終於開始了解,愛是真理的一個組成部分。或許它標出了通向真理的道路。我之所以喜歡柯克、斯波克、麥科伊、尤烏拉、斯科特、切科夫、查佩爾和蘭德,主要與這種想法有關。“企業號”船員可能是非常容易犯錯誤的,然而他們也是這些更偉大的品德的一部分,我始終從這一點中為我自己找到了一些希望。
《星際旅行》二校版,版面(頁面)還原
全書由凡劍(Ken777)二校、修圖制作
文本取自網絡,感謝 晨星 OCR、一校
2009年07月 03日二校
目錄:
第一章
第二章
。。。